Google abre Guerra contra china!

Pergunta básica
o google se retirar da china, afeta mais aos cidadãos chineses ou ao governo chinês?

Uma nova abordagem para a China

1/12/2010 03:00:00 PM 1/12/2010 03:00:00


Como muitas outras organizações bem conhecidas, enfrentamos ataques cibernéticos de vários graus em uma base regular. In mid-December, we detected a highly sophisticated and targeted attack on our corporate infrastructure originating from China that resulted in the theft of intellectual property from Google. Em meados de dezembro, nós detectamos um ataque altamente sofisticados e orientados para a nossa infra-estrutura das empresas originárias da China, que resultou no roubo de propriedade intelectual do Google. However, it soon became clear that what at first appeared to be solely a security incident--albeit a significant one--was something quite different. No entanto, logo ficou claro que o que a princípio parecia ser apenas um incidente de segurança - ainda que significativos - era algo completamente diferente.

First, this attack was not just on Google. Em primeiro lugar, este ataque não foi apenas no Google. As part of our investigation we have discovered that at least twenty other large companies from a wide range of businesses--including the Internet, finance, technology, media and chemical sectors--have been similarly targeted. Como parte de nossa investigação, descobrimos que pelo menos outros vinte grandes empresas de uma vasta gama de empresas - incluindo a Internet, finanças, tecnologia, mídia e setores químicos - têm sido igualmente alvo. We are currently in the process of notifying those companies, and we are also working with the relevant US authorities. Estamos atualmente no processo de notificar as empresas, e também estamos trabalhando com as autoridades competentes E.U..

Second, we have evidence to suggest that a primary goal of the attackers was accessing the Gmail accounts of Chinese human rights activists. Em segundo lugar, nós temos evidências que sugerem que o principal objectivo dos atacantes era acessar as contas do Gmail do chinês activistas dos direitos humanos. Based on our investigation to date we believe their attack did not achieve that objective. Baseado em nossa investigação até agora acreditamos que seu ataque não atingir esse objectivo. Only two Gmail accounts appear to have been accessed, and that activity was limited to account information (such as the date the account was created) and subject line, rather than the content of emails themselves. Apenas duas contas do Gmail parece ter sido acessado, e que a atividade se limitava a conta de informação (como a data a conta foi criada) e linha de assunto, e não o conteúdo dos e-mails próprios.

Third, as part of this investigation but independent of the attack on Google, we have discovered that the accounts of dozens of US-, China- and Europe-based Gmail users who are advocates of human rights in China appear to have been routinely accessed by third parties. Em terceiro lugar, como parte dessa investigação, mas independente do ataque no Google, descobrimos que as contas de dezenas de EUA, China e Europa baseada em usuários do Gmail que são defensores dos direitos humanos na China parece ter sido rotineiramente acessado por terceiros. These accounts have not been accessed through any security breach at Google, but most likely via phishing scams or malware placed on the users' computers. Estas contas não foram acessados por qualquer falha de segurança no Google, mas mais provavelmente através de golpes de phishing ou malware colocados nos computadores dos usuários.

We have already used information gained from this attack to make infrastructure and architectural improvements that enhance security for Google and for our users. Já usou a informação obtida com este ataque para fazer infra-estrutura e melhorias de arquitetura que melhoram a segurança para o Google e para os nossos usuários. In terms of individual users, we would advise people to deploy reputable anti-virus and anti-spyware programs on their computers, to install patches for their operating systems and to update their web browsers. Em termos de usuários individuais, aconselhamos as pessoas a implantar respeitável anti-vírus e anti-spyware em seus computadores, a instalação de patches para seus sistemas operacionais e atualizar seus navegadores da web. Always be cautious when clicking on links appearing in instant messages and emails, or when asked to share personal information like passwords online. Sempre ser cautelosos ao clicar em links que aparecem em mensagens instantâneas e e-mails, ou quando solicitado a compartilhar informações pessoais como senhas online. You can read more here about our cyber-security recommendations. Você pode ler mais aqui sobre a nossa cyber-recomendações de segurança. People wanting to learn more about these kinds of attacks can read this US government report (PDF), Nart Villeneuve's blog and this presentation on the GhostNet spying incident. Pessoas que desejam aprender mais sobre estes tipos de ataques podem ler este relatório do governo E.U. (PDF), blog Nart Villeneuve e esta apresentação sobre a espionagem GhostNet incidente.

We have taken the unusual step of sharing information about these attacks with a broad audience not just because of the security and human rights implications of what we have unearthed, but also because this information goes to the heart of a much bigger global debate about freedom of speech. Temos dado o passo incomum de compartilhamento de informações sobre estes ataques com um público amplo e não apenas por causa das implicações de segurança e de direitos humanos do que nós temos descoberto, mas também porque esta informação vai para o centro de um debate muito mais global sobre a liberdade de discurso. In the last two decades, China's economic reform programs and its citizens' entrepreneurial flair have lifted hundreds of millions of Chinese people out of poverty. Nas últimas duas décadas, os programas de reforma econômica da China e talento dos seus cidadãos empreendedores têm levantado centenas de milhões de chineses da pobreza. Indeed, this great nation is at the heart of much economic progress and development in the world today. Na verdade, esta grande nação está no cerne do progresso económico muito e desenvolvimento no mundo hoje.

We launched Google.cn in January 2006 in the belief that the benefits of increased access to information for people in China and a more open Internet outweighed our discomfort in agreeing to censor some results. Lançamos Google.cn em janeiro de 2006, na crença de que os benefícios de um maior acesso à informação para pessoas na China e uma Internet mais aberta compensados nosso desconforto em concordar para censurar alguns resultados. At the time we made clear that "we will carefully monitor conditions in China, including new laws and other restrictions on our services. If we determine that we are unable to achieve the objectives outlined we will not hesitate to reconsider our approach to China." Ao mesmo tempo que deixou claro que "vamos acompanhar atentamente as condições na China, incluindo as novas leis e de outras restrições sobre os nossos serviços. Se acharmos que somos incapazes de alcançar os objetivos traçados não hesitaremos a reconsiderar a nossa abordagem à China."

These attacks and the surveillance they have uncovered--combined with the attempts over the past year to further limit free speech on the web--have led us to conclude that we should review the feasibility of our business operations in China. Esses ataques e da vigilância que descobriram - combinado com as tentativas ao longo do ano passado para limitar a liberdade de expressão na web - nos levaram a concluir que devemos examinar a viabilidade de nossas operações de negócios na China. We have decided we are no longer willing to continue censoring our results on Google.cn, and so over the next few weeks we will be discussing with the Chinese government the basis on which we could operate an unfiltered search engine within the law, if at all. Nós decidimos não estamos mais dispostos a continuar a censurar os nossos resultados no Google.cn, e assim ao longo das próximas semanas iremos discutir com o governo chinês a base sobre a qual poderia operar um motor de busca não filtrada dentro da lei, se em todos. We recognize that this may well mean having to shut down Google.cn, and potentially our offices in China. Nós reconhecemos que isso pode significar ter que desligar Google.cn e, potencialmente, nossos escritórios na China.

The decision to review our business operations in China has been incredibly hard, and we know that it will have potentially far-reaching consequences. A decisão de rever nossas operações de negócios na China tem sido incrivelmente difícil, e sabemos que ele terá potencialmente conseqüências de longo alcance. We want to make clear that this move was driven by our executives in the United States, without the knowledge or involvement of our employees in China who have worked incredibly hard to make Google.cn the success it is today. Queremos deixar claro que este movimento foi conduzido por nossos executivos nos Estados Unidos, sem o conhecimento ou envolvimento de nossos funcionários na China, que têm trabalhado incansavelmente para fazer Google.cn o sucesso que é hoje. We are committed to working responsibly to resolve the very difficult issues raised. Estamos empenhados em trabalhar com responsabilidade para resolver as questões levantadas muito difícil.



Gostei do exemplo dado pelo moderador da comunidade do orkut TDC resolvi postar !

Jose Orlando

faça de conta que você mora em um lugar que só tem um provedor disponível. esse provedor começa a ler seus emails e a tomar ações contra você em função do que você diz. você procura jornais, manda emails, liga para seus amigos em outras cidades.

os links de seu provedor são fornecidos por 3 operadoras: embratel, telefonica e BRT. essas empresas sabem do ocorrido e cancelam o serviço com seu provedor. seu provedor não lê seus emails agora. nem você tem acesso a internet. resolveu seu problema?

a china é o provedor. se cortarem o acesso dela ao mundo estão cortando, na verdade, o dos cidadãos chineses. que desde o começo a china queria que não tivessem nenhum acesso.

a china manufatura bens para todas as grandes corporações americanas. empresas que giram bilhões. o governo reservou 15 milhoes para acabar com a censura chinesa.

agora me diz que é sério. as pessoas que tem capacitação técnica para burlar esses filtros impostos pelos chineses não precisam desse programa. as que não tem, não vão conseguir usar.

deviam dar o dinheiro pra mim. não vai funcionar mesmo.

eu ia pegar essa grana e ia gastar com carro, bebida e mulher. o que sobrasse, gastava com besteira.

Jose Orlando

os USA estão preocupados com a liberdade de expressão na China.

e por que o google colabora com a censura chinesa? e o yahoo?

não vão capacitar ninguém. vão contratar uma empreiteira qualquer pra desenvolver um soft de merda que, pra ajudar, ainda vai usar portas fixas para comunicação.

isso é pra dar um cala-boca em alguns grupos americanos que protestam contra o auxílio direto e indireto de empresas americanas aos métodos chineses de censura.

por que não financiam métodos anônimos de navegação? existem vários. opa, mas aí dá pra neguinho baixar mp3 sem ser descoberto pelas gravadoras, aí não pode.

e a arabia saudita e qatar, podem censurar? podem... vendem petróleo.


1 Response
  1. Unknown Says:

    é E O GOOGLE QUER sair doa ar,
    devido a censura, nada mas que defendem seus interesses egoístas.


Postar um comentário

  • Divulgue

    Está no seu momento de descanso né? Entao clique aqui!

    Tradução do meu blog

    Seguidores

    Pessoas no mundo e no meu blog

    Marcadores

    Deixe seu recado